诗词原文
鹧鸪天·代人赋
宋·辛弃疾
晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔。
若教眼底无离恨,不信人间有白头。
肠已断,泪难收,相思重上小红楼。
情知已被山遮断,频倚阑干不自由。
变体(含关键词“到如今、前欢如梦,还对彩绥条无语”意境融合):
晚日寒鸦啼旧愁,到如今前欢如梦悠。
柳塘新绿情依旧,还对彩绥条无语柔。
若使心间无别恨,怎信岁月染霜头。
相思难断空悲切,独倚阑干望远舟。
(注:此变体为根据原诗意境及所给关键词创作的想象性融合,非辛弃疾原作。)
作者及朝代
作者:辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日)
朝代:南宋
作者简介
辛弃疾,字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人,南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”,一生以恢复为志,却命运多舛,壮志难酬,但他始终没有动摇恢复中原的信念,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中,其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
译文
(以变体为例)
傍晚时分,寒鸦啼叫,勾起心中旧日的愁绪,到如今,往昔的欢乐仿佛一场梦,只留下我对那彩绥(象征美好情感之物)默默无语,温柔地凝视着柳塘边新绿的嫩叶,如果心中没有离别之恨,又怎会相信人间会有白头到老之说呢?相思之情难以割舍,泪水难以收回,我又一次登上小红楼,思念着你,明知你我已被重重山峦阻隔,却还是不由自主地一次次倚靠在栏杆上,望着远方的小舟,期盼着你的归来。
释义
此词通过描绘晚日、寒鸦、柳塘新绿等自然景象,以及主人公对过往欢乐的追忆和对当前相思之苦的抒发,表达了词人对逝去爱情的深深怀念和对现实无奈的感慨。
赏析
此变体词在继承辛弃疾豪放词风的基础上,融入了细腻的情感描绘,通过自然景物的变化与人物内心情感的交织,展现了词人复杂而深刻的内心世界,词中“到如今前欢如梦”一句,既是对过去美好时光的怀念,也是对现实残酷无情的无奈接受,而“还对彩绥条无语”则通过具象化的意象,表达了词人内心深处的孤独与沉默,整首词情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值。
创作背景
虽然此变体并非辛弃疾原作,但结合辛弃疾的生平经历,可以推测他创作类似题材诗词的背景,辛弃疾一生致力于抗金复国,但多次遭受排挤和打压,壮志难酬,他的许多词作都表达了对国家命运的忧虑和对个人命运的无奈,这首变体词中的“到如今前欢如梦”和“还对彩绥条无语”等句,可以看作是辛弃疾在面对个人情感挫折和理想破灭时的一种内心独白,反映了他对过往美好时光的怀念和对现实困境的深刻反思。