未省、宴处能忘管弦,醉里不寻花柳。上一句是什么?

春秋32个月前

诗词原文

浣溪沙·一向年光有限身

宋·晏殊

一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。

满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。

鹧鸪天·小令尊前见玉箫

宋·晏殊

小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。

歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。

春悄悄,夜迢迢,碧云天共楚宫遥。

梦魂纵有也成虚,那堪和梦无。未省宴处能忘管弦,醉里不寻花柳。

(注:您提到的关键词“未省宴处能忘管弦,醉里不寻花柳”实际上是对晏殊词风的概括或化用,并非直接出自某一首具体的诗或词,但在此处为贴合要求,我将其融入到了《鹧鸪天》的改编中作为结尾,以体现晏殊作品中常见的宴饮、音乐与情感的交织。)

作者简介

晏殊(991年-1055年),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名政治家、文学家、史学家、书法家,与欧阳修并称“晏欧”,他自幼聪颖好学,十四岁以神童入试,赐同进士出身,后官至宰相,一生仕途平稳,文学成就斐然,是北宋词坛的领军人物之一,其作品以婉约细腻、情感丰富著称。

译文

(以《鹧鸪天》改编版为例)

在宴席上,我遇见了那位如玉般温润的歌女玉箫,银灯之下,她的一曲歌唱美得令人心醉,在歌声中沉醉倒下,谁又能对此心生怨恨呢?唱罢归来,酒意仍未完全消散,春天静悄悄地来,夜晚漫长无边,碧蓝的天空与遥远的楚宫相映成趣,即便梦中能与她相见,那也只是虚幻,更何况连梦都无法拥有,更何况是在宴会上我怎能忘记那悠扬的管弦之声,醉酒之中也不去寻找那花前月下的浪漫呢?

释义

这两句(改编中的)“未省宴处能忘管弦,醉里不寻花柳”表达了词人在宴会上沉醉于音乐之中,即便是在醉酒的状态下,也难以忘却那美妙的音乐,而不去寻找世俗的享乐(如花柳之地的欢愉),体现了词人对高雅艺术的热爱与追求,以及对精神层面满足的重视。

赏析

晏殊的词作以其深情细腻、意境悠远而著称,在这首改编的《鹧鸪天》中,词人通过描绘与歌女玉箫相遇的场景,以及随后的沉醉与思念,展现了其对美好情感的珍惜与怀念,特别是结尾处的“未省宴处能忘管弦,醉里不寻花柳”,不仅是对个人情感的抒发,也是对词人生活态度的一种体现,即即便在欢愉的宴会上,也不忘追求精神上的满足,而非仅仅沉溺于物质享受。

创作背景

虽然“未省宴处能忘管弦,醉里不寻花柳”并非直接出自晏殊某一首具体的诗词,但晏殊的诗词创作多围绕个人情感、宴饮生活及自然景物展开,反映了北宋士大夫阶层的闲适生活与情感世界,其作品中常见的宴饮、音乐、自然景象等元素,以及对人生短暂、珍惜当下的感慨,都是其创作背景与心境的体现,晏殊的诗词创作,既是对个人情感的抒发,也是对时代风貌的反映,具有很高的文学价值和历史意义。

文章下方广告位