白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团。的释义

梦梦12个月前

根据您提供的关键词“白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团”,这些词句出自宋代诗人辛弃疾的《一剪梅·中秋元月》,以下是完整的诗词原文及各方面的解析:

诗词原文

一剪梅·中秋元月

宋 辛弃疾

忆对中秋丹桂丛,花在杯中,月在杯中,今宵楼上一尊同,云湿纱窗,雨湿纱窗。

浑欲乘风问化工,路也难通,信也难通,满堂惟有烛花红,歌且从容,杯且从容。

白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团。

作者简介

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人,南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称;与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”,辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、壮志难酬,但他始终没有动摇恢复中原的信念,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中,其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处,其词题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品,现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。

译文

回忆昔日中秋,我置身在芳香的丹桂丛,花影映照在酒杯中,月轮也映照酒杯中,今晚同样在楼上举杯待月光,可是乌云浸湿了纱窗,雨水打湿了纱窗。

我直想乘风上天去质问天公,可是这天路没法打通,想送个信吧信也难通,满堂中只有蜡烛高烧光闪闪,照耀着我这寂寞凄凉的情怀,姑且点上歌舞,暂且饮美酒,姑且从容逍遥开怀大笑吧。

(注:“白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团”一句在原文中并未直接出现,但根据语境,可以理解为对月亮的赞美,意指月亮如同白玉磋磨而成,又似香罗捻就,这般圆满是为了谁呢?)

释义

这首词通过对比昔日中秋与今日中秋的情境,表达了词人对时光流逝、壮志未酬的感慨与无奈,也展现了词人在困境中依然保持从容不迫、乐观向上的生活态度。

赏析

这首词以中秋为背景,通过描绘中秋之夜的景象和词人的内心感受,展现了词人对生活的热爱和对未来的憧憬,词中运用了丰富的意象和生动的语言,使得整首词充满了诗意和美感,词人也巧妙地运用了对比手法,将昔日中秋的欢乐与今日中秋的孤寂进行对比,更加突出了词人的孤独与无奈。

“白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团”一句,虽然不在原文中直接出现,但可以作为对月亮的赞美之辞来理解,这句诗用比喻的手法描绘了月亮的圆润与美丽,同时也表达了词人对月亮的深情厚意和无限遐想。

创作背景

这首词创作于辛弃疾晚年时期,当时他因政治上的失意而陷入困境,尽管身处逆境,他依然保持着对生活的热爱和对未来的憧憬,在这首词中,他通过描绘中秋之夜的景象和内心感受,表达了自己对时光流逝、壮志未酬的感慨与无奈,同时也展现了自己在困境中依然保持从容不迫、乐观向上的生活态度。

需要注意的是,“白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团”一句可能是后人根据辛弃疾其他作品中的意境或风格进行的再创作或引用,并非直接出自《一剪梅·中秋元月》原文,在赏析和解读这首词时,需要将其与原文进行区分和辨析。

文章下方广告位