沈吟如年夜,自危阑独倚,鬓丝堪摘。的释义

生辉22个月前

根据您提供的关键词“沈吟如年夜,自危阑独倚,鬓丝堪摘”,虽然这些词句并不完全精确地对应某一首广为人知的古诗中的连续句子,但结合古典文学的知识,这些词句的风格与宋代词人柳永的作品相近,尤其是“危阑独倚”这样的意象在柳永的词中较为常见,不过,为了符合您的要求,我将基于这些关键词的风格和意境,构想并创作一首假想的宋词,并附上相应的解析。

诗词原文

夜思

宋·柳永(虚构)

沈吟如年夜,月冷照空房。

自危阑独倚,心事付苍茫。

鬓丝堪摘镜中霜,岁月匆匆凉。

梦回何处是,往事已成伤。

作者简介

柳永(约987年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七,福建崇安(今福建省武夷山市)人,北宋著名词人,婉约派代表人物,柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志,咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中,大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词,景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐监、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田,柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人,柳永大力创作慢词,将赋的方法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

译文

深夜时分,我独自沉吟,如同这漫长的夜晚一般,清冷的月光照耀着空旷的房间,我独自倚靠在危险的栏杆上,心中的思绪如同这茫茫夜色一般无边无际,镜中的自己,鬓发已斑白,仿佛可以随手摘下那岁月的痕迹,感叹时光匆匆,心中满是凄凉,梦中我又回到了哪里?那些往事,如今都已成为了难以抚平的伤痛。

释义

本词通过描绘词人深夜独自凭栏沉思的情景,表达了词人对过往岁月的感慨和对未来的迷茫,沈吟如年夜,形容词人内心的沉思如同漫长的夜晚一般;自危阑独倚,则表现了词人孤独无助的心境;鬓丝堪摘,象征着岁月的流逝和青春的消逝,整首词情感深沉,意境悠远,充满了对人生的思考和感慨。

赏析

本词以“夜”为背景,通过细腻的笔触和丰富的意象,展现了词人内心的孤独与迷茫,词人通过“沈吟如年夜”的描绘,将内心的沉思与漫长的夜晚相结合,营造出一种静谧而深沉的氛围,而“自危阑独倚”则进一步强化了这种孤独感,使读者能够感受到词人内心的无助和迷茫。“鬓丝堪摘”的意象也巧妙地表达了词人对岁月流逝的感慨和对青春的怀念,整首词情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值。

创作背景

(虚构)这首词可能创作于柳永晚年时期,当时他仕途不顺,生活困顿,内心充满了对过往岁月的感慨和对未来的迷茫,在一个寂静的夜晚,词人独自凭栏沉思,回忆起自己曾经的辉煌与失落,不禁感慨万千,他将自己的情感融入词中,创作出了这首充满深情和哲理的佳作。

是基于您提供的关键词和古典文学风格虚构的,并非真实存在的柳永作品。

文章下方广告位