诗从岭外来双璧,书自江东得万金。的解释

梦梦64个月前

诗词原文

寄黄几复

宋·黄庭坚

我居北海君南海,寄雁传书谢不能。

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。

持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。

想得读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。

变体(含关键词“诗从岭外来双璧,书自江东得万金”意境)

虽原诗中未直接出现“诗从岭外来双璧,书自江东得万金”,但根据此意境,可构想一变体以贴合要求:

寄远友

宋·黄庭坚(构想)

诗从岭外来双璧,书自江东得万金。

海内天涯情未断,风前月下意难禁。

山川阻隔音容渺,岁月蹉跎梦寐寻。

但愿鸿雁传佳讯,共赏云间万里心。

(注:此变体为根据题意构想,非黄庭坚实际作品。)

作者简介

黄庭坚(1045年-1105年),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为江西诗派开山之祖,与张耒、晁补之、秦观并称“苏门四学士”,其诗风奇崛瘦硬,力摈轻俗之习,开一代风气,为江西诗派之宗,书法亦自成一家,擅行书、草书,楷书也自成一体。

译文(以原诗《寄黄几复》为基础,变体部分参考意境)

(原诗译文)

我住在北方海滨,而你住在南方海滨,想要托鸿雁传书,它却飞不过衡阳,当年春风下观赏桃李共饮美酒,如今江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你,你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此,古人三折肱后便成良医,我却但愿你不要如此,想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援深林里的青藤。

(变体译文构想)

诗歌如同珍贵的双璧从遥远的岭南传来,书信则如同万金般珍贵,从江东远道而至,虽然我们相隔天涯海角,但情谊并未因此断绝,每当风前月下,思念之情便难以抑制,山川阻隔,你的音容笑貌变得模糊,岁月蹉跎,我时常在梦中追寻你的身影,但愿鸿雁能够传递我们的佳讯,让我们共同欣赏那万里云天中的心意相通。

释义

“诗从岭外来双璧,书自江东得万金”表达了诗人对远方友人来信的珍视和期待,将诗歌比作双璧,书信比作万金,形象地展现了诗人对友情的深厚和珍视。

赏析

此诗(以原诗为基础,变体部分参考意境)通过生动的意象和深情的叙述,表达了诗人对远方友人的深切思念和真挚情感,诗人以“北海”与“南海”的遥远相隔,突出了两人之间的空间距离,但即便如此,诗人依然对友人充满了深深的怀念和关切,通过“桃李春风一杯酒”与“江湖夜雨十年灯”的对比,展现了诗人与友人昔日相聚的欢乐与今日分别的孤独,情感真挚动人,变体部分则进一步强调了书信和诗歌在传递友情中的重要作用,以及诗人对友情的珍视和期待。

创作背景

原诗《寄黄几复》是黄庭坚为怀念友人黄几复而作,黄几复是黄庭坚的老朋友,两人情谊深厚,黄庭坚在诗中通过回忆与友人相聚的美好时光,以及分别后的孤独与思念,表达了对友人的深深怀念和关切,而变体部分则是根据题意构想,模拟了黄庭坚在类似情境下可能创作的诗歌,以展现诗人对友情的珍视和期待。

文章下方广告位