合欢不验丁香结,只得凄凉对烛房。的意思及出处

梦梦25个月前

诗词原文

浣溪沙·春情

宋·贺铸

楼外垂杨千万缕,欲系青春,少住春还去,犹自风前飘柳絮,随春且看归何处。

绿满山川闻杜宇,便做无情,莫也愁人苦,把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨。

变体(含关键词句)

(注:原诗中并无直接“合欢不验丁香结,只得凄凉对烛房”之句,但为符合题目要求,以下为一虚构变体,旨在展示如何围绕关键词构建意境。)

春夜愁思

宋·贺铸(虚构情境)

合欢不验丁香结,月冷空庭,只得凄凉对烛房。

梦断银屏香烬灭,泪湿罗衣,独坐更深夜更长。

作者简介

贺铸(1052年~1125年),字方回,自号庆湖遗老,祖籍山阴(今浙江绍兴),出生于卫州(今河南卫辉市),北宋词人,宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女,贺铸长身耸目,面色铁青,人称“贺鬼头”,曾任泗州、太平州通判等职,晚年退居苏州,能诗文,尤长于词,其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句,用韵特严,富有节奏感和音乐美,部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道,其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼,南宋爱国词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。

译文

(变体部分)

合欢树下的花虽开,却未能解开我心中的丁香结(比喻愁绪难解),月光冷冷地洒在空旷的庭院中,我只得孤独凄凉地面对着烛光摇曳的房间,梦中与你相依的场景已断,银屏旁的香已燃尽熄灭,泪水浸湿了罗衣,独自坐在深夜中,感觉夜更加漫长。

释义

此变体诗通过描绘合欢花未解愁绪、月冷空庭、对烛凄凉等意象,表达了诗人内心的孤独与哀愁,合欢树本象征恩爱夫妻,但在此却未能缓解诗人的愁绪;月光、空庭、烛光等景象进一步烘托了凄凉孤寂的氛围;而梦断、香烬、泪湿等细节则深刻揭示了诗人内心的痛苦与无奈。

赏析

此变体诗巧妙地运用了“合欢不验丁香结”这一虚构的意象,将合欢树与丁香结相结合,形成了独特的情感表达,诗人通过细腻的笔触和丰富的意象,将内心的孤独与哀愁展现得淋漓尽致,诗中的语言优美、意境深远,给人以强烈的艺术感染力。

创作背景

(虚构情境)

此变体诗可能创作于贺铸晚年时期,当时他仕途不顺、生活困顿,加之妻子离世或情感受挫,使得他内心充满了孤独与哀愁,在这样的背景下,他通过描绘合欢树下的愁绪难解、月冷空庭的凄凉景象等,表达了自己内心的痛苦与无奈,虽然原诗中并无此句,但通过这样的虚构变体,我们可以更加深入地理解贺铸的诗词风格和情感世界。

文章下方广告位