花里小栏人不到,流莺啼起去年心。的释义

生辉23个月前

诗词原文

春怨

唐·金昌绪

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

变体(融入关键词“花里小栏人不到,流莺啼起去年心”意境)

春深小阁静,花里小栏空。

流莺啼旧曲,惊起去年心。

梦断辽西路,黄莺莫再鸣。

(注:此变体为现代构想,将关键词融入古典意境中,非真实历史文献作品。)

作者及朝代

作者:金昌绪(注:原诗作者为金昌绪,变体诗为构想作品,不直接对应具体历史作者)

朝代:唐代

作者简介

金昌绪,唐代诗人,生平事迹不详,仅知其为吴越人(今江浙一带),他的作品以五言绝句见长,尤以《春怨》一诗最为著名,该诗以其简练的语言和深刻的情感表达,展现了古代妇女对远征丈夫的深切思念,被后世广为传诵。

译文(原诗)

赶走黄莺儿,别让它在枝头啼叫。

啼叫声会惊破我的好梦,使我无法到达辽西(丈夫戍边之地)。

释义(原诗)

此诗通过描写一位女子驱赶黄莺,以免其啼声惊扰自己梦中与远征丈夫相会的情景,表达了女子对远方亲人的深切思念和无奈之情。

赏析(结合变体意境)

变体诗在保留原诗情感基调的基础上,融入了“花里小栏人不到,流莺啼起去年心”的意境,构建了一个更加细腻而富有画面感的春日思妇形象,花丛中的小栏杆空无一人,流莺啼鸣着去年的曲调,唤醒了女子心中深藏的记忆与情感,这种以景寓情的手法,使得诗歌的情感表达更加含蓄而深远。“梦断辽西路,黄莺莫再鸣”一句,直接点明了女子因黄莺啼鸣而梦断,对远方亲人的思念之情跃然纸上,令人动容。

创作背景

金昌绪的《春怨》创作于唐代,当时社会动荡不安,边疆战事频繁,许多男子被征召入伍,远离家乡,留下妻子儿女在家守候,这种社会背景下,思妇题材成为文学创作中的重要主题之一。《春怨》正是反映了这一时代背景下,普通家庭妇女对远征丈夫的深切思念和无奈,具有广泛的社会意义和历史价值,而变体诗则是在理解原诗情感的基础上,通过想象和再创造,将关键词融入其中,构建了一个更加符合现代审美想象的古典意境。

文章下方广告位