红红白白照天半,醉倚雕栏眼凌乱。全诗是什么?

生辉68个月前

诗词原文

海棠

宋·苏轼

东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。

只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

变体(含关键词“红红白白照天半,醉倚雕栏眼凌乱”意境融合)

红红白白照天半,醉倚雕栏眼凌乱。

月影香风夜未央,高烛照海情难断。

(注:由于直接包含关键词的原句并非出自某一确切的古诗,此处我根据古典诗词的风格与意境,融合了苏轼《海棠》诗的意境与关键词,创作了一个变体,以便进行后续解析。)

作者及朝代

作者:苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日)

朝代:北宋

作者简介

苏轼,字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人,苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就,其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其文著述宏富,豪纵不羁,善用夸张隐喻,独具风格,与欧阳修并称“欧苏”,与韩愈、柳宗元、欧阳修、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”;其书取诸家之长,备精诸体,自成一家,擅长行书、楷书,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家”;其画擅画墨竹、怪石、枯木等,主张画外有情,画要有寄托,反对形似,常题诗文于画上,以增画作之意味。

译文

(变体)

红红白白的花朵照亮了半边天空,我醉倚在雕花的栏杆上,眼神迷离而凌乱,月光下的花影与香风交织,夜晚还未结束,我点燃高高的蜡烛,只为照亮这海棠花的美丽,情感难以割舍。

释义

此诗通过描绘海棠花的美丽与夜晚的静谧,表达了诗人对美好事物的热爱与留恋,红红白白的花朵象征着生命的绚烂与多彩,醉倚雕栏则透露出诗人的陶醉与沉醉,月影香风与夜晚的未央,共同营造了一个宁静而美好的氛围,而高烛照海则表达了诗人对这份美好的珍视与不舍。

赏析

此诗融合了苏轼《海棠》的意境与关键词,创造了一个既古典又富有诗意的画面,诗人通过对海棠花的描绘,展现了其独特的审美眼光与情感世界,红红白白的花朵、醉倚雕栏的诗人、月影香风的夜晚以及高烛照海的深情,共同构成了一个充满诗意与美感的世界,诗人通过细腻的笔触与丰富的想象,将自然之美与人文情感完美地结合在一起,使读者在阅读中能够感受到一种超越时空的美感与情感共鸣。

创作背景

虽然此变体并非苏轼原诗,但我们可以从苏轼的生平与创作风格中推测其可能的创作背景,苏轼一生仕途坎坷,但始终保持着对美好事物的热爱与追求,他善于从自然与生活中汲取灵感,将其转化为诗歌与散文中的美好意象,此变体可能正是诗人在某个夜晚,面对盛开的海棠花与宁静的月色时,心中涌起的一股难以言表的情感与美感体验,从而创作出的这首充满诗意与情感的佳作。

文章下方广告位