诗词原文
《梦游天姥吟留别》
唐·李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
其中涉及关键词的句子为:
“谢公宿处今尚在” —— 此处“谢公”可引申为“谢宣城”(谢朓),而李白自比“今代稽山贺季真”(贺知章曾自号“四明狂客”,李白亦曾隐居稽山,故有此喻)。
作者简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,他的诗歌想象丰富,风格豪放飘逸,语言清新自然,对后世影响深远,李白一生游历四方,留下了大量脍炙人口的诗篇。
译文
(此处仅翻译涉及关键词的部分)
“谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。”
译文:谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。
(整首诗译文较长,此处不展开,但“谢公”指谢灵运,李白借此表达自己对自然美景的向往和对前贤的追慕。)
释义
“今代稽山贺季真,前身江左谢宣城。”虽非原句,但李白在此诗中通过提及“谢公”(谢灵运,字宣城),表达了自己与前贤的精神共鸣,以及自己对自然、自由的热爱和追求,李白自比贺知章(贺季真),展现了他超凡脱俗、不拘一格的个性。
赏析
李白在这首诗中,通过梦游天姥山的奇幻经历,表达了对自由、对自然的无限向往,以及对现实社会的不满和批判,提及“谢公宿处”,不仅是对前贤的追慕,也是对自然美景的赞美,体现了李白诗歌中常见的“山水情怀”,整首诗意境开阔,想象丰富,语言瑰丽,是李白诗歌的代表作之一。
创作背景
《梦游天姥吟留别》是李白在天宝初年离开长安后,南下吴越时所作,李白对朝廷的腐败和权贵们的虚伪深感失望,于是借梦游天姥山之名,抒发自己对自由、对自然的向往,以及对现实社会的不满,诗中提及的“谢公”,既是李白对前贤的敬仰,也是他对自然、对自由的追求和向往的象征,通过这首诗,李白展现了自己超凡脱俗、不拘一格的个性,以及对理想世界的无限憧憬。