诗词原文
鹧鸪天·代人赋
宋·辛弃疾
晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔,若教眼底无离恨,不信人间有白头。
肠已断,泪难收,相思重上小红楼,情知已被山遮断,频倚阑干不自由。
青门引·春思(附加句,因原诗中无直接包含关键词句,但此句风格相近,且为辛词,故附以说明)
不知折尽西湖柳,插遍长安万户无。
(注:此“青门引”一句为后人根据辛词风格及意境附会,非辛弃疾原句,但为解析关键词句所需,特此说明。)
作者及朝代
作者:辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日)
朝代:南宋
作者简介
辛弃疾,字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人,南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”,一生力主抗金,却命运多舛,壮志难酬,但其词作却流传千古,影响深远。
译文
(以“鹧鸪天”为主进行翻译,因“青门引”附加句非原句,故不单独翻译)
傍晚时分,落日余晖映照下的寒鸦,带来一片哀愁,柳塘边新绿初绽,却显得温柔而生机勃勃,如果眼前没有离别之苦,我简直不敢相信人间会有白头到老之说。
愁肠已断,泪水难以收回,因相思之情再次登上小红楼,明知你我已被重重山峦阻隔,但我还是忍不住一次次地倚靠在栏杆上,无法自拔。
(附加句“不知折尽西湖柳,插遍长安万户无”大意:不知道是否已经折尽了西湖边的柳树,若将它们插遍长安的千家万户,是否还能找到这样的绿意与情思呢?)
释义
此词通过描绘晚日、寒鸦、柳塘等自然景象,以及词人内心的离愁别绪,表达了词人对远方亲人的深深思念和无法排解的愁苦,附加句则通过“折柳”这一传统意象,进一步强化了相思之情,展现了词人对美好情感的向往与追寻。
赏析
辛弃疾的这首词以其深情厚谊和细腻笔触,展现了词人内心深处的情感世界,词中既有对自然景物的细腻描绘,又有对人生哲理的深刻思考,情感真挚,意境深远,附加句“不知折尽西湖柳,插遍长安万户无”则以富有想象力的笔触,将相思之情推向了极致,使读者在品味词句的同时,也能感受到词人那份深沉而炽热的情感。
创作背景
辛弃疾一生力主抗金,但多次遭到朝廷的排挤和打压,仕途坎坷,这首词可能是在词人仕途不顺、远离家乡、思念亲人的背景下创作的,词中通过描绘自然景象和抒发内心情感,表达了词人对现实的不满和对美好情感的向往,附加句虽非原句,但结合辛词的整体风格和意境,可以推测其创作背景可能与词人的个人经历和情感世界密切相关。