诗词原文
行路难·其二
唐·李白
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!
高堂万里哀白头,东望使我商声讴。
苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。
作者及朝代
作者:李白
朝代:唐代
作者简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,他的诗歌风格豪放飘逸,想象丰富,语言清新自然,是唐代诗歌的杰出代表之一,李白一生游历四方,留下了大量脍炙人口的诗篇,对后世影响深远。
译文
大道虽宽广如青天,唯独我却走投无路。
我不愿追随长安城中的市井小儿,去追逐那些赌博斗鸡的无聊生活。
我弹剑高歌,发出凄苦的曲调,在权贵门前徘徊却不被赏识。
淮阴的市井小人嘲笑韩信,汉朝的公卿大臣嫉妒贾谊。
你看那昔日的燕昭王,对郭隗恭敬有加,折节下士,毫无猜忌。
剧辛和乐毅感激燕昭王的知遇之恩,愿意为燕国肝脑涂地,奉献自己的才智。
如今昭王的白骨已被蔓草缠绕,还有谁能再清扫那黄金台呢?
行路难啊,行路难!我还是回去吧!
万里之外的家乡,高堂上的父母已经白发苍苍,哀伤不已。
向东望去,我不禁发出悲凉的商声之歌。
苍梧山崩塌,湘水断流,那竹上的泪痕或许才能干涸吧。
释义
这首诗通过对比和典故的运用,表达了李白对现实社会的不满和对个人命运的无奈,诗中既有对权贵的讽刺,也有对古代贤君的怀念,以及对个人遭遇的悲叹,最后两句“高堂万里哀白头,东望使我商声讴”更是直接抒发了诗人对远方亲人的思念和对自身命运的哀伤。
赏析
这首诗在结构上层层递进,情感逐渐加深,前半部分通过对比和典故,揭示了社会的黑暗和不公,表达了诗人对现实的不满和无奈,后半部分则转向个人情感的抒发,通过描绘高堂白发的父母和东望的悲凉,进一步加深了诗人的哀伤之情,整首诗语言凝练,情感真挚,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
这首诗创作于李白仕途不顺、人生困顿之际,李白一生追求仕途,但始终未能如愿,在经历了一系列挫折和打击后,他深感现实社会的黑暗和不公,对个人的命运也充满了无奈和哀伤,这首诗就是在这样的背景下创作而成的,它既是李白对现实社会的控诉,也是对个人命运的悲叹。