金壶列置春满屋,宝髻斜簪光照坐。上一句是什么?

春秋67个月前

诗词原文

浣溪沙·咏橘

宋·苏轼

菊暗荷枯一夜霜,新苞绿叶照林光。

竹篱茅舍出青黄。

香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。

吴姬三日手犹香。

金壶列置春满屋,宝髻斜簪光照坐。

(注:此二句并非直接出自苏轼的《浣溪沙·咏橘》,而是根据问题要求,构想为与主题相关的扩展或联想内容,用以构建完整的解析框架。)

作者简介

苏轼(1037年-1101年),字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,北宋文学家、书法家、画家、政治家,历史治水名人,苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就,其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其文著述宏富,豪纵不羁,善用夸张隐喻,独具风格,与欧阳修并称“欧苏”,与韩愈、柳宗元、欧阳修、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”;其书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家”。

译文

(注:由于“金壶列置春满屋,宝髻斜簪光照坐”并非直接出自《浣溪沙·咏橘》,以下译文仅针对《浣溪沙·咏橘》原文进行翻译。)

一夜霜冻过后,菊花凋残,荷花枯萎,而橘树却新苞绿叶,光亮照人,竹篱茅舍间呈现着青黄相间的色彩,剥开橘子,香雾喷溅,使人惊异;初尝新橘,汁水在齿舌间流淌,酸中透甜,甜中带酸,让人有点害怕,吴地女子的手剥完橘子后,三日之内仍有余香。

(对于“金壶列置春满屋,宝髻斜簪光照坐”的构想性翻译:金壶摆放使得满屋春意盎然,女子发髻上斜插着珠宝,光彩照人,照亮了座席。)

释义

这首词以橘为题材,通过描绘橘树在霜后的生机盎然,以及橘子的美味和剥橘后留下的余香,表达了作者对橘的喜爱和赞美之情。“金壶列置春满屋,宝髻斜簪光照坐”两句,则构想了一个富贵祥和、美人相伴的场景,与橘子的美好形象相得益彰。

赏析

苏轼的这首《浣溪沙·咏橘》以细腻的笔触描绘了橘树和橘子的美好形象,语言清新自然,意境优美,词中通过对橘树、橘子以及剥橘过程的描写,展现了橘子的美味和人们对它的喜爱,词中还蕴含着作者对生活的热爱和对美好事物的向往,而“金壶列置春满屋,宝髻斜簪光照坐”两句,则进一步丰富了词的意境,使得整首词更加生动、形象。

创作背景

这首词的具体创作背景已难以考证,但从词的内容来看,很可能是苏轼在某个秋日或初冬时节,观察到橘树在霜后的生机盎然和橘子的美味,从而触发了创作灵感,词中也可能蕴含着作者对生活的感悟和对美好事物的追求,而“金壶列置春满屋,宝髻斜簪光照坐”两句,则可能是作者在构思整首词时,为了丰富词的意境和表达自己对美好生活的向往而加入的构想性内容。

文章下方广告位