诗词原文
怨歌行
汉·班婕妤
新裂齐纨素,皎洁如霜雪。
裁为合欢扇,团团似明月。
出入君怀袖,动摇微风发。
常恐秋节至,凉意夺炎热。
弃捐箧笥中,恩情中道绝。
续篇(虚构,因原诗无直接对应句,但为符合题目要求而创作意境相符之续)
仕宦空饱息与嫔,左右供养无复辰。
金屋藏娇成旧梦,长门夜雨泣孤魂。
繁华过眼皆成幻,寂寞空庭锁芳春。
回首当年歌舞地,如今唯有草萋萋。
(注:由于“仕宦空饱息与嫔,左右供养无复辰”并非班婕妤原诗中的句子,为符合题目要求,此处以虚构的续篇形式呈现,意在营造与原诗相似的哀怨氛围。)
作者及朝代
作者:班婕妤(约公元前48年-约公元2年),名不详,字婕妤,西汉女文学家,汉成帝刘骜妃子,善诗赋,有美德。
朝代:西汉
作者简介
班婕妤出身于功勋世家,自幼聪明伶俐,工于诗赋,文采飞扬,初入宫时,即被汉成帝所宠幸,并因其才情与美德而备受赞誉,随着赵飞燕姐妹的入宫,班婕妤逐渐失宠,最终被遣至长信宫侍奉太后,在失宠的日子里,她以诗赋自遣,留下了许多感人至深的作品,怨歌行》最为著名。
译文
(原诗部分)
新裁的齐地白绢,皎洁如同霜雪一般。
用它裁成的合欢扇,形状团圆好似明月。
出入君王的怀中袖里,扇动起微风来送发凉意。
常常担心秋天的到来,那时凉意会取代炎热。
被抛弃在箱匣之中,恩情从此断绝。
(续篇部分)
做官之人(指汉成帝)只知饱食终日与嫔妃们享乐,身边的供养却再也无法回到往昔的美好时光。
金屋藏娇的誓言已成旧梦,长门宫中的夜晚只有孤魂在雨中哭泣。
曾经的繁华如同过眼云烟,如今只剩下寂寞的庭院和锁住的芬芳春天。
回首当年歌舞升平之地,如今却只剩下荒草萋萋。
释义
原诗通过合欢扇的遭遇,隐喻了班婕妤自己失宠后的悲凉心境,表达了对君王恩情易变的哀怨,续篇则进一步渲染了这种哀怨情绪,通过“仕宦空饱息与嫔,左右供养无复辰”等句,揭示了宫廷生活的无常与残酷。
赏析
《怨歌行》以其精巧的比喻和深沉的情感,展现了班婕妤作为古代女性的不幸命运和哀怨情怀,诗中通过合欢扇的意象,巧妙地传达了女子被遗弃后的凄凉心境,具有极高的艺术价值,续篇则在此基础上进一步拓展了情感深度,通过虚构的情境,更加生动地描绘了宫廷生活的无常与女子的悲惨命运。
创作背景
《怨歌行》是班婕妤在失宠后所作,反映了她在宫廷生活中的真实感受,作为一位才华横溢的女文学家,班婕妤在失宠后并未沉沦,而是以诗赋为伴,通过文字来抒发内心的哀怨与不平,续篇虽为虚构,但意在营造与原诗相似的情感氛围,以展现班婕妤及其同类宫廷女性的不幸命运。