根据您提供的关键词“屏暖半销香鸭火,窗寒初结研蟾冰”,这两句诗出自宋代诗人陆游的《冬夜读书》,以下是完整的诗词原文及各方面的解析:
诗词原文:
冬夜读书
宋·陆游
挑灯夜读书,油涸意未已。
亦知夜既分,未忍舍之起。
人生各有好,吾癖正如此。
所求衣食足,安稳住乡里。
茆屋三四间,充栋贮经史。
四傍设几案,坐倦时徙倚。
无声九韶奏,有味八珍美,
寝饭签帙间,自适以须死。
岂惟毕吾身,尚可传儿子。
此心何时遂?感叹岁月驶。
屏暖半销香鸭火,窗寒初结研蟾冰。
吾儿从旁劝勉我,学道当如未足者。
云何遂自辍,拳拳慕膺臆?
作者简介:
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人,陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶,宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅,孝宗时赐进士出身,中年入蜀,投身军旅生活,嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制,晚年退居家乡,创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富,著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。
译文:
(部分译文,因全诗较长,仅翻译包含关键词的部分)
挑着灯在夜晚读书,油灯快烧尽了但我的兴致还未尽,屏风旁温暖的火光让香鸭形状的香炉半燃半灭,窗户因寒冷而初结了像研蟾(一种砚台)上的冰一样的霜花。
释义:
“屏暖半销香鸭火”描述了夜晚读书时,屏风旁的香炉因火光而温暖,香鸭形状的香炉中的香料因受热而半燃半灭的景象。“窗寒初结研蟾冰”则描绘了窗户因寒冷而凝结了霜花,这些霜花就像砚台上的冰一样美丽。
赏析:
这两句诗通过细腻的笔触描绘了冬夜读书时的环境氛围,既表现了诗人对读书的热爱和执着,又通过环境的描写烘托出了一种静谧而清冷的氛围。“屏暖半销香鸭火”一句,通过“半销”二字生动地表现了香火的微弱和即将熄灭的状态,而“香鸭火”则增添了画面的趣味性和生动性。“窗寒初结研蟾冰”一句,通过“初结”二字表现了霜花的初现,而“研蟾冰”则巧妙地运用了比喻,将霜花比作砚台上的冰,既形象又富有诗意。
创作背景:
陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,这首诗是他在冬夜读书时所作,通过描绘自己挑灯夜读、环境清冷等场景,表达了自己对读书的热爱和执着追求,也反映了诗人对安稳生活的向往和对传承文化的责任感,在陆游的诗歌中,经常可以看到他对国家、民族和人民的深切关怀,以及对个人命运的深刻思考,这首诗也不例外,通过描绘冬夜读书的场景,展现了诗人内心的世界和对未来的期许。
由于全诗较长且部分内容与关键词无直接关联,因此译文和赏析部分仅针对包含关键词的部分进行了翻译和解析,如需了解全诗内容及其更全面的赏析,请查阅相关文献资料。