这首古诗出自唐代诗人杜甫的《兵车行》,全诗原文如下:
兵车行
唐·杜甫
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
道旁过者问行人,行人但云点行频。
或从十五北防河,便至四十西营田。
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
边庭流血成海水,武皇开边意未已。
君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
长者虽有问,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休关西卒。
县官急索租,租税从何出?
信知生男恶,反是生女好。
生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。
君不见青海头,古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!
作者简介:
杜甫(712年-770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”,杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后世尊称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”,杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负,杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。
译文:
车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰,爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥,拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。
路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁,有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田,到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要戍守边疆,边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止,您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木,即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列,况且秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。
尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵,县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好,生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。
您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋,新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼啾啾地哭叫。
释义:
这首诗通过描述士兵出征、亲人送别、战场惨状等场景,深刻揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武政策给人民带来的深重灾难,表达了诗人对战争的厌恶和对人民疾苦的深切同情。“国家一从失西陲,年年买马西南夷”虽非直接出自《兵车行》,但可理解为对诗中反映的边疆战事频繁、国家为战争耗费巨资(如买马等)的概括性描述,体现了战争对国家财政和民生的巨大影响。
赏析:
《兵车行》是杜甫创作的一首叙事诗,全诗构思精巧,结构严密,前后呼应,浑然一体,诗人以满腔的悲愤,深刻揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武政策给人民带来的深重灾难,表达了诗人对战争的厌恶和对人民疾苦的深切同情,诗中运用了多种修辞手法,如夸张、对比、排比等,增强了诗歌的表现力和感染力,诗人还通过生动的细节描写和人物刻画,使诗歌具有鲜明的形象性和强烈的艺术感染力。
创作背景:
《兵车行》创作于唐玄宗天宝十载(751年)初,正值安史之乱前夕,当时唐玄宗对吐蕃的边境战争频繁,导致大量士兵被征召入伍,人民负担沉重,杜甫在诗中通过描述士兵出征、亲人送别等场景,深刻揭露了战争的残酷和人民的苦难,表达了对国家政策的强烈不满和对人民疾苦的深切同情,这首诗不仅反映了当时社会的现实状况,也体现了杜甫作为一位伟大现实主义诗人的社会责任感和历史使命感。