诗词原文
茅屋为秋风所破歌
唐·杜甫
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。
公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!
风雨不动安如山,呜呼!何时眼前突兀见此屋,
吾庐独破受冻死亦足!
作者简介
杜甫(712年-770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”,杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后世尊称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”,杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负,杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。
译文
八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草,茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。
南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了,我嘴唇干燥也喝止不住,只好回来拄着拐杖,独自叹息。
一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了,布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的,孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了,一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏,自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。
如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!
释义
“布衾岁久真如铁,讵取私怀一己忧。”这两句诗的意思是:布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的;怎么能为个人得失而忧虑呢?这里,“布衾岁久真如铁”形象地描绘了诗人生活条件的艰苦,而“讵取私怀一己忧”则表达了诗人超越个人得失的博大胸怀。
赏析
这首诗通过描写茅屋被秋风所破,诗人一家在风雨交加的夜晚的悲惨遭遇,推己及人,联想到战乱给人们带来的痛苦,表达了诗人忧国忧民的思想感情,全诗语言朴实、逼真,形象生动,具有很强的艺术感染力。“布衾岁久真如铁,讵取私怀一己忧”两句,既是对诗人生活现状的真实写照,也是诗人高尚情操的集中体现。
创作背景
这首诗作于唐肃宗上元二年(761年)八月,当时安史之乱尚未平息,诗人杜甫流落到四川成都一带,在成都西郊浣花溪畔建成一座草堂,过上了暂时安定的生活,上元二年秋天,一场暴风雨袭击了他的茅屋,诗人感慨万千,写下了这首脍炙人口的诗篇,这首诗不仅反映了诗人个人的不幸遭遇,也深刻揭示了当时社会的黑暗和人民的苦难,表现了诗人忧国忧民的博大胸怀。