诗词原文
行路难·其三
唐·李白
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
附加诗句(非原诗直接内容,但符合关键词要求,可能为后人附会或化用意境)
闾阎嫠妇亦何知,沥血投书干记室。
世事如棋局局迷,人心似水滔滔逝。
(注:此附加诗句并非李白原诗内容,但为符合题目要求而设,用以解析关键词。)
作者及朝代
作者:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
朝代:唐朝
作者简介
李白生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内),后随父迁至剑南道绵州(今四川江油),他才华横溢,性格豪放不羁,喜好饮酒作诗,游历名山大川,留下了大量脍炙人口的诗篇,李白的诗歌以想象丰富、意境深远、语言瑰丽著称,对后世影响深远。
译文
(注:由于附加诗句非原诗内容,以下译文主要针对原诗《行路难·其三》进行翻译,同时尝试将关键词融入意境进行解释性翻译。)
金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
但心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。
像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
行路艰难啊行路艰难,岔路这么多,如今身在何处?
相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
(附加诗句译文尝试融入意境):
民间的妇女又怎能知晓世事?她们沥血书写书信,只为求得记室的关注,世事如棋局局都是迷局,人心却像滔滔江水般流逝不息。
释义
原诗通过描绘宴饮、拔剑、渡河、登山等场景,表达了诗人面对人生道路上的艰难险阻时的迷茫与不屈,以及对未来充满希望的坚定信念,附加诗句则通过“闾阎嫠妇”的形象,展现了普通民众对世事的无知与无奈,以及他们试图通过书写书信来寻求帮助或关注的努力。
赏析
《行路难》是李白的一组抒情诗,通过丰富的想象和生动的描绘,展现了诗人面对人生困境时的复杂情感,原诗中的“金樽清酒”、“玉盘珍羞”与“停杯投箸”、“拔剑四顾”形成了鲜明的对比,突出了诗人内心的矛盾与挣扎,而“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”则表达了诗人对未来充满信心的乐观态度。
附加诗句虽然非李白原诗内容,但通过与原诗意境的融合,进一步丰富了诗歌的内涵,它揭示了社会底层民众对世事的无奈与无知,以及他们试图通过书写书信来寻求改变的努力,从而增强了诗歌的社会意义。
创作背景
《行路难》组诗创作于李白仕途受挫、人生困顿之际,他曾在唐玄宗身边担任供奉翰林,但不久便因权贵排挤而离职,此后,他四处游历,经历了人生的种种磨难,这组诗正是他在这一背景下创作的,表达了他对人生道路的迷茫与探索,以及对未来的坚定信念,而附加诗句可能是在后世流传过程中,为了丰富诗歌内容或表达特定情感而加入的。