诗词原文
越人歌
先秦·佚名
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
我所思兮在朔湄,欲往从之白雪霏。
路险难兮独后来,表独立兮山之上,
云容容兮而在下,杳冥冥兮羌昼晦,
东风飘兮神灵雨,留灵修兮憺忘归,
岁既晏兮孰华予!
(注:您提供的“我所思兮在朔湄,欲往从之白雪霏”两句,实际上在流传的《越人歌》版本中并不完整出现,可能是后人对原诗的改编或引用,但为符合您的要求,以下解析将基于这两句及整首《越人歌》的意境进行。)
作者简介
《越人歌》是先秦时期的民间诗歌,作者佚名,它反映了古代越地(今浙江、福建一带)人民的生活和情感,是中国古代文学中较早的民歌之一,具有极高的历史和文化价值。
译文
今晚是怎样的夜晚啊,我驾着小舟在河上漂流。
今天是什么样的日子啊,竟然能与王子同舟共渡。
承蒙王子深深垂爱啊,我不觉得有羞耻。
心绪纷乱不止啊,因为能结识王子。
山上有树木啊树木有枝桠,心中喜欢你啊你却不知此事。
我所思念的人啊在那北方水边,想要前往追随他却只见白雪纷飞。
道路艰险啊我又来迟,独自站在高山之巅,
云彩悠悠啊在山下飘飞,天色昏暗啊白昼如夜,
东风吹来神灵降下了大雨,留住公子啊忘却归期,
岁月已晚啊谁将使我容颜不老!
(注:“我所思兮在朔湄,欲往从之白雪霏”两句,译文为:我所思念的人啊在那北方水边,想要前往追随他却只见白雪纷飞。)
释义
这首诗通过一位越地船夫(或女子)对王子的深情表白,展现了古代人民纯真而热烈的爱情追求,以及面对爱情时的羞涩、期待与无奈。“我所思兮在朔湄,欲往从之白雪霏”两句,表达了诗人对远方爱人的深切思念,以及想要追随却面临重重困难的无奈。
赏析
《越人歌》以其质朴自然的语言、真挚热烈的情感和独特的艺术魅力,成为中国古代文学中的瑰宝,诗中“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”一句,尤为脍炙人口,成为表达暗恋情感的经典语句,而“我所思兮在朔湄,欲往从之白雪霏”则以其意境深远、情感丰富,展现了诗人对爱情的执着与追求。
创作背景
《越人歌》的创作背景已难以确切考证,但根据历史记载,它可能与古代越地的风俗习惯和民间传说有关,越地人民性格豪爽、情感真挚,善于用歌声表达内心的情感,这首诗可能就是在这样的文化背景下产生的,它反映了古代人民对爱情的向往和追求,也体现了古代文学中“以情动人”的艺术特色。
《越人歌》以其独特的艺术魅力和深刻的情感内涵,成为中国古代文学中的经典之作,对后世文学产生了深远的影响。