根据您提供的关键词“杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色”,这些词句出自宋代诗人陈与义的《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》,以下是该诗的原文、作者及朝代信息,以及从作者简介、译文、释义、赏析、创作背景五个方面的解析:
原文:
《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》
宋·陈与义
忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英,长沟流月去无声,杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一梦,此身虽在堪惊,闲登小阁看新晴,杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色。
作者简介:
陈与义(1090年—1138年),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆(今陕西西安),自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为洛阳人,北宋末、南宋初年的杰出诗人、词人,工于诗,长于填词,其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
译文:
回忆当年在午桥畅饮,在座的都是英雄豪杰,月光映在河面,随水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天明。
二十多年的岁月仿佛一场春梦,我虽身在,回首往昔却胆颤心惊,百无聊赖中登上小阁楼观看新雨初晴的景致,经过一阵春雨后,杏花凋落稀疏,颜色犹如胭脂一般美丽。
释义:
这首词是作者晚年追忆洛中旧游而作,上片写昔日与英豪交往及游赏洛中名园之盛况,下片写如今偏居江南之“闲”与“惊”,抒发了作者国破家亡的无限感慨,全词直抒胸臆,表情达意真切感人,通过上下两片的今昔对比,萌生对家国和人生的惊叹与感慨,韵味深远绵长。
赏析:
这首词是作者晚年追忆洛中旧游而作,上片写昔日与英豪交往及游赏洛中名园之盛况,下片写如今偏居江南之“闲”与“惊”,抒发了作者国破家亡的无限感慨,全词直抒胸臆,表情达意真切感人,通过上下两片的今昔对比,萌生对家国和人生的惊叹与感慨,韵味深远绵长。“杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色”一句,以细腻的笔触描绘了雨后杏花的景象,既表现了杏花的娇艳,又暗示了时光流逝、美好易逝的哲理。
创作背景:
这首词大约作于公元1135年(宋高宗绍兴五年)或1136年(绍兴六年),当时宋金两国议和已成,天下看似太平无事,但南宋朝廷偏安一隅,不思收复失地,陈与义晚年退居青墩镇僧舍,回忆起二十多年前的洛中旧游,写下了这首词,词中既表达了对往昔美好时光的怀念,也流露出对现实的不满和无奈。
希望以上解析能够帮助您更好地理解这首古诗及其背后的文化内涵。