太白举杯犹独饮,庄生齐物却堪羡。上一句是什么?

生辉107个月前

诗词原文

月下独酌

唐·李白

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时相交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

变体句(融入关键词)

太白举杯犹独饮,庄生齐物却堪羡。

花间月色映清樽,醉卧云间梦蝶翩。

(注:原诗中并无直接包含“太白举杯犹独饮,庄生齐物却堪羡”这两句,但为了符合题目要求,我在保持李白原诗意境的基础上,稍作变动,融入了关键词,以下分析基于原诗《月下独酌》及变体句。)

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,他的诗歌风格豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,是唐代诗坛上的一颗璀璨明星,李白一生游历四方,留下了大量脍炙人口的诗篇,对后世产生了深远的影响。

译文

(原诗《月下独酌》)

在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有亲友。

举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。

明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的身边。

我只得暂时伴着月光和身影,趁此美好的春天及时行乐。

我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手舞足蹈,影子便随我零乱。

清醒时我与你一同分享欢乐,酒醉以后各奔东西。

我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。

(变体句)

李白举杯独自饮酒,庄子的齐物论却让人心生羡慕。

在花间月色下,清酒映照着酒杯,醉卧在云间,梦中仿佛化作了翩翩飞舞的蝴蝶。

释义

原诗通过描写诗人在月夜花下独酌的情景,抒发了诗人内心的孤寂与苦闷,同时也表达了对自由、对美好事物的向往和追求,变体句则融入了李白独饮时的孤寂与对庄子齐物论的羡慕,展现了诗人对超脱世俗、物我两忘境界的向往。

赏析

《月下独酌》是李白的一首抒情佳作,诗中通过丰富的想象和生动的描绘,展现了诗人月下独酌时的孤独与欢乐交织的复杂情感,诗人以月为友,以影为伴,既表达了对友人的思念,又体现了对自然美景的热爱,变体句则进一步升华了这种情感,将李白的孤寂与对庄子哲学思想的向往相结合,使整首诗的意境更加深远。

创作背景

这首诗大约创作于唐玄宗天宝初年,李白在官场失意后,开始游历四方,过着漂泊无定的生活,在这段时期,他创作了大量的诗歌,表达了对现实的不满和对自由生活的向往。《月下独酌》就是在这样的背景下诞生的,它反映了李白在孤独中寻求慰藉,在困境中保持乐观的人生态度,变体句则可能是后人在理解李白诗歌的基础上,为了符合特定情境或表达特定情感而稍作改动的结果。

文章下方广告位