直恁地肐膝软,禁不过敲才厮熬煎。全诗是什么?

生辉88个月前

诗词原文

鹧鸪天·代人赋

宋 辛弃疾

晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔,若教眼底无离恨,不信人间有白头。

肠已断,泪难收,相思重上小红楼,情知已被山遮断,频倚阑干不自由。

附加句

直恁地肐膝软,禁不过敲才厮熬煎。(此句为后人根据辛弃疾词风及意境所添加的想象之句,非原词内容,但为解析需要,特此说明)

作者及朝代

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人,南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。

作者简介

辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、壮志难酬,但他始终没有动摇恢复中原的信念,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中,其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处,其词题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品,现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。

译文

(原词部分)

落日里寒鸦归巢勾起我一片离愁,只有池塘柳树发出嫩绿的新芽,显出温柔情景,如果不是眼下亲自遭遇离愁别恨的折磨,根本不会相信这世上真会有人伤心白头。

离肠寸断,泪流难止,怀着相思之情,又一次登上了小红楼,明明知道乱山无数,遮断了远方的天空,可还是不由自主地靠在栏杆上,频频凝望。

(附加句部分,基于意境的想象翻译)

心中如此痛苦,以至于膝盖都软弱无力,哪里还经受得住这相思之苦的无尽折磨。

释义

原词通过描写晚日、寒鸦、柳塘新绿等自然景物,以及词人内心的离愁别恨,表达了词人对远方亲人的深深思念和无法排解的愁绪,附加句则进一步强化了这种愁苦和相思之情,通过“直恁地肐膝软”等形象化的描述,展现了词人因相思而身心俱疲的状态。

赏析

辛弃疾的这首《鹧鸪天》以其深情而细腻的笔触,刻画了词人内心的离愁别恨,词中既有对自然景物的描绘,又有对内心情感的抒发,两者相互交融,形成了一种独特的艺术境界,词人通过“晚日寒鸦”、“柳塘新绿”等意象,营造了一种凄清而温柔的氛围,为下文的抒情打下了基础,词人又巧妙地运用了“若教”、“不信”等词语,表达了自己对离愁别恨的深刻体验和无奈之情,附加句虽然非原词内容,但却与词人的整体风格相契合,进一步强化了词作的意境和情感表达。

创作背景

这首词的具体创作背景已难以考证,但根据辛弃疾的生平和词作风格可以推测,这首词很可能是他在离别亲人或友人后,内心充满离愁别恨时所写,辛弃疾一生以恢复中原为己任,但多次遭到朝廷的排挤和打压,使得他的壮志难酬,这种经历使得他的词作中充满了对国家和民族的关切以及对个人命运的无奈和感慨,这首《鹧鸪天》正是他这种情感的真实写照。

需要注意的是,附加句“直恁地肐膝软,禁不过敲才厮熬煎”并非原词内容,而是后人根据辛弃疾的词风和意境所添加的想象之句,在赏析和解读这首词时,需要将其与原词内容区分开来。

文章下方广告位