诗词原文
将进酒·君不见
唐·李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
我今行山东,离忧不能已。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
(注:虽然“我今行山东,离忧不能已”并非《将进酒》中的原句,但为符合题目要求,此处将其融入,作为对李白心境的一种想象性扩展,实际在原作中并无此句。)
作者简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,他的诗歌想象丰富,语言奔放,风格豪迈,对后世产生了深远的影响,李白一生游历四方,留下了许多脍炙人口的诗篇,其人格魅力和艺术成就都达到了极高的境界。
译文
(融入“我今行山东,离忧不能已”后的想象性翻译)
你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是黑色的,到了傍晚却变成了雪白。
人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
山珍海味的豪华生活算不得什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
我如今即将前往山东,心中的离愁别绪难以抑制。
主人呀,你为何说钱已不多,只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!
释义
此诗通过描写黄河之水一去不复返的壮丽景象,以及人生短暂、光阴易逝的感慨,表达了诗人对人生、对自我价值的深刻思考。“我今行山东,离忧不能已”一句,虽非原诗内容,但在此情境下,可以理解为诗人即将远行,内心充满了离别的忧伤和不舍。
赏析
李白在这首诗中运用了丰富的想象和夸张的手法,将黄河之水、人生白发、金樽美酒等意象巧妙地融合在一起,形成了一幅幅生动而富有哲理的画面,诗人通过饮酒放歌的方式,表达了对人生短暂、世事无常的感慨,同时也展现了他豁达乐观、追求自由的人生态度,虽然“我今行山东,离忧不能已”并非原句,但在此诗中,它恰好能够反映出诗人即将离别时的复杂情感。
创作背景
《将进酒》是李白在唐玄宗天宝年间所作,此时他已被赐金放还,离开了朝廷,开始了他晚年的漫游生活,这首诗是他在一次宴会上即兴创作的,通过饮酒放歌的方式,表达了他对人生、对自我价值的深刻思考和对现实社会的不满,虽然“我今行山东,离忧不能已”并非原诗内容,但结合李白的生平经历,我们可以想象,在他即将离开某个地方或即将开始新的旅程时,内心的离愁别绪是难以抑制的,这也反映了李白在晚年生活中,面对人生无常、世事沧桑的深刻感慨。